[Résolu] Des traductions non faisables

Bonjour,
Je viens vers vous car je suis en train de faire un site sous Drupal 8 et en voulant traduire certaines choses je n'y suis pas parvenu. Mon site possède une traduction toute faite en français mais c'est justement des termes en français que je souhaite changer.

Mon but est de traduire "Forum" pour qu'il ne se nomme pas forum, mais quelque chose comme "plateau de conversations" et que cela puisse aussi changer dans le fil d'Ariane du site comme dans la barre d'adresse. Changer le lien de menu n'est pas suffisant. Il me faut aussi traduire des petites choses comme "Ajouter un nouveau forum topic" du coup afin de ne plus voir le mot forum où que ce soit.

Pour commencer j'ai été dans la configuration de Drupal et j'ai fait des recherches de termes dans la partie "user interface translation" mais sans succès.

Il me semble impossible de changer tout cela via l'interface Drupal manifestement. Ou bien c'est moi qui ne trouve pas...

Je pensais vraiment que ce serait simple à changer et j'aimerais au maximum éviter si possible de mettre les mains dans le code pour éviter de ne plus rien comprendre à la moindre mise à jour. (Enfin, tant que c'est possible)

Sauriez-vous peut-être comment je peux faire cela?

Merci d'avance si vous avez des options à me proposer.

Forum : 

Bonjour,

Après un petit test rapide sur un Drupal 8 en français, je trouve bien la chaîne "Forum" via l'interface de traduction Drupal (/admin/config/regional/translate)...

La recherche dans l'interface est sensible à la casse, il existe une traduction pour "Forum" et "forum".

Attention, la modification des traductions n'affecte pas les URLs, il faut aller voir les Alias d'URL pour cela (/admin/config/search/path).

Merci!!!!!!!!!!! Mille fois!
Franchement là je me suis trouvé bête... La sensibilité à la case. Je ne pensais pas du tout que c'était le cas.
Et finalement il ne reste plus qu'à changer les Alias D'URL. J'ai cherché pendant des heures alors que c'était si simple et c'est marqué que c'est sensible à case en plus. j'en ai profité pour parfaire certaines traductions que je ne trouvais pas.
Un grand merci, je viens de faire ce que tu m'as dit avec succès.

Mon but est de Audacitytraduire "Forum" Find My iPhonepour qu'il ne se nomme pas forum, Originmais quelque chose comme "plateau de conversations" et que cela puisse aussi changer dans le fil d'Ariane du site comme dans la barre d'adresse. Changer le lien de menu n'est pas suffisant. Il me faut aussi traduire des petites<> choses comme "Ajouter un nouveau forum topic" du coup afin de ne plus voir le mot forum où que ce soit.