Traduction 4.6 avis de correction

Information importante

En raison d'un grand nombre d'inscriptions de spammers sur notre site, polluant sans relache notre forum, nous suspendons la création de compte via le formulaire de "sign up".

Il est néanmoins toujours possible de devenir adhérent•e en faisant la demande sur cette page, rubrique "Inscription" : https://www.drupal.fr/contact


De plus, le forum est désormais "interdit en écriture". Il n'est plus autorisé d'y écrire un sujet/billet/commentaire.

Pour contacter la communauté, merci de rejoindre le slack "drupalfrance".

Si vous voulez contacter le bureau de l'association, utilisez le formulaire disponible ici, ou envoyez-nous un DM sur twitter.

De fabrice,
Je commence par le début,
Salutations

!souligne un terme à pb
"" citation
=> proposition de modification ou traduction
(commentaire)

Mon compte
1- "Voir les entrées récentes au !blogue" mais "Soumettre un billet pour le !blog".
2- Onglet "!track" n’est pas traduit, tout comme "!track posts", par contre "pister les visites de pages". => suivi des message, suivi des visites seraient plus consensuels.
3- Onglet Editer. Adresse "E-mail" => courriel (valable pour toute les occurrences).

Créer du contenu
(Les items de contenu débutent tantôt en majuscule tantôt en minuscule)
4- Choisissez !l'article (=>le contenu) approprié dans la liste ci dessous : (évite confusion avec le contenu article).
5- Un forum est une discussion permettant aux utilisateurs de parler d'un sujet donné. (=> Un sujet de discussion est une contribution dans le forum pour discuter avec les autres utilisateurs)
6- !Un billet dans le blogue (pourquoi Un, par d’article ailleurs). "A blog is a regularly updated journal or diary made up of individual posts shown in reversed chronological order. A blog is tightly coupled to the author so each user will have his 'own' blog." (=> Un blogue est un journal composé de billets présentés en ordre chronologique inverse. Chaque utilisateur – auteur peut disposer de son propre blogue.)
7- page. (=> "page individuelle" par opposition au page de livre). If you want to add a static page, like a contact page or an about page, use a page.(=> Une page statique est une page indépendante, généralement fixe, utilisé par exemple pour créer une page de contact) L’emploi de "if" est hors de propos, ne correspond pas à l’usage dans le reste de l’énumération.
8- récit. "Stories are articles in their simplest form: they have a title, a teaser and a body, but can be extended by other modules. The teaser is part of the body too. Stories may be used as a personal blog or for news articles". (PB. Pluriel inutile, le teaser n’existe pas dans la version que j’utilise. Pas franchement l’endroit pour expliquer que l’on peut utiliser le récit à la place du blog…=> Un récit est une page d’article ou de nouvelle. Les fonctionnalités sont extensibles par l’ajout de module).
9- sondage. Un sondage est une question à choix multiple auquel les visiteurs peuvent participer.(supprimer peuvent – changer participer - accord d'usage => Un sondage est constitué d'une question à choix multiple à laquelle les visiteurs répondent.)

Mieux avec l'accord

Une page statique est une page indépendante, généralement fixe, utilisée par exemple pour créer une page de contact.

Merci pour tes remarques. J'ai fait quelques corrections, mais je n'ai pas tout pris en compte. Je me suis autoriser à modifier ton post pour mettre des numéros à la place des '*' dans un soucis de clarté.

1- peux tu me donner le message original ? je ne l'ai pas trouvé.
2- corrigé
3- je suis encore indécis. On en avait déjà discuter sur le forum. Mais rien n'avait été arrêté.
4- non corrigé (pas encore trouvé où c'est)
5- corrigé
6- J'avais déjà fait la traduction. Mais j'ai corrigé avec quelques unes de tes idées.
7- corrigé
8- Je trouve que ta traduction est trop réductrice. Il manque beaucoup trop d'information.
9- corrigé

Merci pour ton aide.

Bonjour,
1 créer un contenu/accueil
Choisissez l'élément approprié dans la liste : (je suppose que ma version n'était pas assez à jour. la correction a déjà été apportée sous une autre forme.)
4 (idem)
8 (je suis d'accord).

Je n'ai pas fait très propre... J'ai quatre heures ce soir. Je viens de télécharger la derniere version cvs. Je vais donc continuer. Tant qu'a découvrir un cms, autant le faire utilement :-)

Salutations

Complément d'avis de correction

1 mon compte/onglet voir
- voir les entrées récentes au blogue => voir les billets récents du blog (cohérent avec la création de contenu)

2 mon compte/onglet éditer/
- Rôles : authenticated user => utilisateur identifié
- Paramètres de contact => remplacer «usager» par «utilisateur» (cohérent avec le reste)
Autorise les autres usagés à vous contacter par e-mail grâce à votre formulaire de contact personnel. Notez que votre adresse e-mail n'est pas rendue visible publiquement, et que seuls les utilisateurs privilégiés comme les administrateurs du site, auront toujours la possibilité de vous contactez par e-mail même si vous n'activez pas cette fonctionnalité. (élision, long) => Autorise les autres utilisateurs à vous contacter par e-mail grâce à votre formulaire de contact personnel (votre adresse e-mail demeure masquée). Même si vous n'activez pas cette fonctionnalité, les utilisateurs privilégiés comme les administrateurs du site, auront toujours la possibilité de vous contactez par e-mail.

3 créer un contenu/ page de livre
- Un livre est un effort collectif d'écriture : les utilisateurs peuvent collaborer à l'écriture des pages du livre, positionner les pages dans le bon ordre, et passer en revue ou modifier les pages écrites précédemment. (finalement, la phrase suivante ne spécifie pas inutilement une utilisation qui dépend de l’administrateur ?): « Donc quand vous avez certaines informations à partager ou quand vous avez lu une page du livre et que vous ne l'avez pas aimée, ou si vous pensez qu'une certaine page aurait pu être mieux écrite, vous pouvez y faire quelque chose. » (pas très élégant : vous pouvez y faire quelque chose ».

oups

une faute d'orthographe à l'origine
auront toujours la possibilité de vous contactez par e-mail.
contacter er.

Salutations

1- corrigé
2- Rôles : authenticated user -> pas trouvé
usagers -> utilisateur : j'ai commencé à le remplacé, mais pas partout. A faire pour + tard. J'ai même considéré qu'un utilisateur qui possède un compte sera nommé par "membre". Donc user sera traduit par utilisateur ou par membre suivant le contexte.

Pour la suite ta traduction est de meilleur qualité que ce qui est proposé. Je l'ai donc modifié, et ça donne :
[code]
Autorise les autres utilisateurs à vous contacter par e-mail grâce à votreformulaire de contact personnel. Notez que votre adresse e-mail demeure masquée. Même si vous n'activez pas cette fonctionnalité, les utilisateurs privilégiés comme les administrateurs du site, auront toujours la possibilité de vous contacter par e-mail.
[/code]

3- je suis d'accord.

FIN Complément
Pour créer contenu

1 Créer un contenu/ soumettre page de livre/options
(soit é soit er soit ant).
Publié => Publier
Collant au sommet des listes => Placer en tête de liste

2 Créer un contenu/ soumettre page de livre/Commentaires des utilisateurs
désactivé (au sens strict, pluriel) => désactivés

3 Créer un contenu/ soumettre une page de livre/Pseudonyme pour le nom du répertoire:
-(tout le problème ! Est-ce un répertoire, ou comme dans l’explication suivante un nœud ? Pourquoi ne pas utiliser « page » puisque pour l’utilisateur, cela sera une page, et qu’un URL s’associe à une page qu’elle soit de répertoire, de récit, de taxonomie…
-(optionnelle, (orthographe 2 N) pourquoi conserver « about » comme exemple ?) =>Vous pouvez, de manière totalement optionnelle, spécifier un URL alternatif pour accéder à cette page. Par exemple, entrez "infos" lorsque vous composez une page d’information. Utilisez un chemin d'accès relatif et ne terminez pas par une barre oblique car l'URL ne fonctionnera pas.
-Plus généralement, car c’est typiquement le champ qui nécessite une aide contextuelle pour les nouveaux utilisateurs : pourquoi ne pas donner des exemples d’accès relatif : «infos» ou «site/infos»… je ne suis pas spécialiste de Drupal… exemple avec un node chiffre)

4 Créer un contenu/ soumettre page de livre/Format d'entrée/PHP code
- Vous pouvez poster du code PHP. Vous devriez inclure les balises

<?php
 
?>

. (accord, devrez remplace devriez). => Vous pouvez poster du code PHP. Vous devez inclure les balises

<?php
 
?>

5 Créer un contenu/ soumettre page de livre/Format d'entrée/Poids
Les pages d'un même niveau sont d'abord classées par poids puis par titre. => Les pages d'un même niveau sont d'abord classées par poids puis par l’ordre alphabétique des titres.

6 Créer un contenu/ soumettre page de livre/pièces jointes
Changes made to the attachments are not permanent until you save this post. The first "listed" file will be included in RSS feeds. (non traduit) => Les pièces jointes ne sont pas sauvegardés avant la soumission. Le premier fichier de la liste est inclus dans les RSS feeds (A TRADUIRE nouvelle, fil de nouvelles RSS ?).

7 Créer un contenu/ soumettre sondage/ajouter des choix de réponses
Si vous avez besoin de plus de choix de réponses, cliquez cette boîte et cliquez sur le bouton
prévisualiser. (incohérence traduction cliquez et prévisualiser) => Si vous avez besoin de plus de choix de réponses, cochez cette boîte et cliquez sur le bouton aperçu.

8 Créer un contenu/ soumettre sondage/État du sondage:
Fermé
Actif
Quand un sondage est terminé, les visiteurs ne peuvent plus y participer. (incohérence terminé) => Quand un sondage est fermé, les visiteurs ne peuvent plus y participer.

9 MENU Créer un contenu/une entrée dans le blogue
(cohérence avec billet). => billet de blogue

10 MENU Créer un contenu/récit
(cohérence ?? avec type de contenu et forme de soumission). => page de récit

Oublis

créer du contenu/.../format d'entrée
Filtered HTML
PHP code
Full HTML
(non traduit) =>
HTML filtré
Code PHP
HTML complet

1-
Publié -> Publier : non trouvé
Collant au sommet des listes => Placer en tête de liste : fait
2- A faire.
3-
4- Fait
5- Fait
6- A faire
7- A Faire
8- A Faire
9- Fait
10- A Faire